Szómágia és rímvarázs: Paul Verlaine

Paul Verlaine Frédéric Bazille portréján

180 éve született Paul Verlaine, jómódú polgári családba, a franciaországi Metzben, a szülei jogi pályára szánták. Ő viszont már diákként az irodalom iránt kezdett érdeklődni, de ez eleinte megfért a hivatalnoki pályával, ám közben élte a párizsi művészvilág bohém életét is.

1867-ben jelent meg az első kötete, a Szaturnuszi költemények, amit állítólag unokatestvére és szerelme, Élisa finanszírozott, aki közben meghalt, így a kötet bánatos versei ennek a gyásznak szóltak.

A XIX. század végén Magyarországon Zempléni Árpád tette ismertté, majd a Nyugat nemzedéke, Kosztolányi Dezső, Tóth Árpád készített a francia szimbolista alkotó költészete lényegét érzékeltető fordításokat. Verlaine dekadenciája erősen hatott Adyra is.

Az Őszi chansont (vagy Őszi dalt) sokan lefordították, Tóth Árpád kétszer, Szabó Lőrinc és Térey János is.

Romantikus kapcsolat fűzte Arthur Rimbaud-hoz, kettejük viharos viszonyának az 1995-ös Teljes napfogyatkozás című film állít emléket, Christopher Hampton 1967-es színdarabja alapján készült, a fiatal Rimbaud-t Leonardo DiCaprio, Verlaine-t David Thewlis alakította (teljes film a linken).

Kapcsolódó:

Meghurcolták a tanárnőt, aki a Rimbaud és Verlaine viszonyáról szóló filmet ajánlotta

 

További hasonló témájú videók