Rendhagyó könyvbemutató a Múzeumi Szalonban

Madách Imre Az ember tragédiájának újrakiadása és szlovák fordítása könyvbemutatójára került sor – rendhagyó módon a virtuális térben – a Szlovák Nemzeti Múzeum – A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma és a Hagyományok és Értékek Polgári Társulás szervezésében. Csanda Gábor irodalomkritikus és szerkesztő Jitka Rožňová műfordítóval, költővel beszélgetett szlovák nyelven.

Madách Imre költő és drámaíró az 1986-ban megjelent Az ember tragédiája művével vált híressé világszerte. Drámája több száz kiadást megélt, és mintegy 40 nyelvre lefordították. A Madách Egyesület és A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma együttműködésének köszönhetően 2019-ben újra megjelent a magyar irodalom egyik legjelentősebb alkotása.

Jitka Rožňová fordításában 2020 őszétől a szlovák olvasók is kézbe vehetik a könyvet. Jitka Rožňová közel 30 magyar prózát, regényt, verseskötetet, drámát fordított le szlovák nyelvre, köztük Madách Imre válogatott verseinek gyűjteményét. Műfordítói tevékenységét több díjjal jutalmazták.

A két könyv bemutatójára 2020. december 15-én került sor Pozsonyban A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma Grendel Lajos Olvasótermében.

A mű újrakiadása és a szlovák fordítás a Kisebbségi Kulturális Alap támogatásával történt.

(Visited 32 times, 2 visits today)

További hasonló témájú videók

%d bloggers like this: