„Akit nem ér veszteség, az áruló…”

A fehér királyDragomán György 2005-ben megjelent második regénye, A fehér király 30 nyelven olvasható, most pedig a magyar mozikban is látható a négy ország koprodukciójában készült film.

„Annak, aki nem élte át, nehéz megértenie a hatalom totális brutalitását. A műfaj népszerűségében én éppen ezt a megértésvágyat látom: mostanra jutottak vissza Orwellhez, és ez talán segíteni fog abban, hogy tényleg felfogják, az elnyomás nemcsak irracionális, hanem egyenesen a racionalitás gondolati lehetőségének megszüntetése a cél.” (Dragomán György)

Dragomán György nagyon is valós alapokon nyugvó regényéből Alex Helfrecht és Jörg Tittel készített disztópikus filmet. A rendezőpárosnak ez az első nagyjátékfilmje, mindketten a rövidfilmek világából érkeznek, s a brit–magyar koprodukcióban elkészült A fehér királlyal mutatkoznak be.

Mellékszerepekre sikerült olyan neveket leszerződtetniük, mint Olivia Williams vagy Jonathan Pryce, a főszerepben pedig az elsőfilmes Lorenzo Allchurch-t láthatjuk. 

__________
Dragomán György azonos című regényéből brit-magyar koprodukcióban készült disztópikus produkció, A fehér király magyar szinkronos előzetese.

A 12 éves Djata a világtól teljesen elzártan él szüleivel egy disztópikus diktatúrában. Egy napon két ügynök csönget be hozzájuk, akik az apjáért jöttek. A kormány börtönbe zárja a férfit, Djata pedig egyedül marad az anyjával, miközben mindkettejüket azonnal árulónak bélyegzik.

A fiú nehezen tudja feldolgozni apja elhurcolását és hiányát, a sok hazugságot és a hirtelen felnőtté válás terheit. Egyetlen remény élteti, méghozzá apjának megtalálása, amiben nagyszülei tudnának neki segíteni. Djata anyja azonban dacosan ellenáll annak, hogy a jó kapcsolatokkal rendelkező anyósától és apósától bármilyen segítséget kérjen. Az édesanya régóta nemkívánatos elem a családban, a konfliktusok pedig a bajban sem enyhülnek…

A két rendező, Jörg Tittel és Alex Helfrecht ugyanazokra a kérdésekre keresi a választ, mint a regény. Mi várható még el egy fiútól, akitől elvették az apját, de azt ígérik: ha eljön az ideje, visszaadják. Mit tehet a tizenéves, aki mindenféle örömöt, titkot, romlást, árulást lát maga körül? A film időtlen, nem nevez meg konkrét helyszínt, jelezve, hogy ilyen bárkivel, bármikor és bárhol megeshet. Dragomán az erdélyi mágikus próza eszközeivel, a mesevilág és a valóság természetes keveredésével él, a filmváltozat a negatív utópiák nyomasztó szürke tereit elborító megalomán szobrokkal, zászlókkal, a plakátokra, táblákra írt üzenetekkel. A regény gazdagabb, árnyaltabb. A film a maga szerény eszközeivel mutatja be, hogy két, fiúknak való dolog van: a futball és a haza védelme.

____________________


  Ha értesülni szeretne róla, hogy milyen új videók kerülnek fel az oldalra
csatlakozzon a Televízió Facebook-oldalához!


A cikkek, illetve videók tartalma nem feltétlenül tükrözi a szerkesztőség véleményét.
Célunk, hogy lehetőséget adjunk különböző vélemények megjelenésére.


Tags: ,


A bejegyzés trackback címe: https://www.televizio.sk/2017/03/akit-nem-er-veszteseg-az-arulo/trackback/

Most itt van: Home // Film, KULTÚRA, NAGYVILÁG, VIDEÓK // „Akit nem ér veszteség, az áruló…”





© Magyar Interaktív Televízió





© 2010 . All rights reserved.
Edited by Microgramma