Közép-európai bemutató Győrben: Doktor Zsivágó

Nobel-díjas Pasternak Zsivágó doktor című regényén alapuló, az I. világháború és az orosz forradalom káoszában játszódó musicalt Közép-Európában elsőként a győri színház mutatja be. A premiert 2016. december 17-én tartották.  Jurij Zsivágó, idealista orvos őszintén szereti feleségét, Tonját, de szerelmes lesz az elbűvölő szépségű Larába. Nem csupán ő sóvárog az izgalmas nő után, versenyeznie kell a forradalmár Pasával és a befolyásos arisztokratával, Komarovszkijjal.

Videó: A Győri Nemzeti Színház hivatalos trailerje.

Videó: Győr+ TV

________________
Idézetek a regényből:

  • Nem lehet egészségügyi következmények nélkül napról napra másnak mutatkozni, mint ahogy érzünk, fáradozni azért, amit nem szeretünk, örülni annak, ami bajt hoz ránk.
  • A rab ember mindig eszményíti a rabságát.
  • A tétlen kétségbeesés felelőtlen kötelességmulasztás.
  • A közepes ízlés nagyobb csapás az ízlés hiányánál.
  • A művészet mindig a szépséget szolgálja, a szépség pedig a formával bánni tudás öröme, a forma organikus kulcsa a létezésnek, minden élőlénynek birtokolnia kell a formát, hogy élhessen, és így a művészet, a tragikus is, az életörömről beszél.
  • Kudarcaink ideiglenesek.
  • A társadalmi instrukcióknak alulról kell kinőniük, demokratikus alapokból, mint a földbe ültetett és megfogant bujtóágnak. Nem lehet felülről ledömöckölni, mint a palánkkarót.
  • Csak a rossz könyvekben él két különálló tábor, csak ott nem érintkeznek egymással. A valóságban minden összefonódik. Csak a reménytelen senkik játsszák mindig ugyanazt a szerepet az életben, foglalják el mindig ugyanazt a helyet a társadalomban, vagyis azok mindig egyformák.
  • Az átmeneti időszak jellemzői, mikor az elmélet még nem egyezik a gyakorlattal.

_____________________________________
Doktor Zsivágó, a CIA, Isaac Patch és a szamizdat

Borisz Paszternak és Olga Ivinszkaja az 1950-es évek végén

Mi lesz a könyvkiadás sorsa egy diktatúrában? Erre az egyik legismertebb példa Borisz Paszternak Doktor Zsivágója (magyarul Zsivago doktor címen jelent meg több kiadásban). A regény kiadásának körülményeiről és előzményeiről a közelmúltban két könyv (Peter Finn and Petra Couvée: The Zhivago Affair: The Kremlin, the CIA, and the Battle Over a Forbidden Book és Paolo Mancosu: Inside the Zhivago Storm: The Editorial Adventures of Pasternak’s Masterpiece) is megjelent, melyekről a The New York Review of Books oldalán olvashatunk recenziót. A könyvek jelentősége, hogy a Doktor Zsivágó egyes kiadásainál a CIA és más titkosszolgálatok szerepét újra megerősítik, amelyet ezek után már a CIA sem tagadhat. A CIA több mint ötven éven keresztül hallgatott a Paszternak-regény kiadásában és terjesztésében betöltött szerepéről, és először talán a 2009-ben megjelent Ivan Tolsztoj-monográfia mutatott rá a CIA könyvnyomtatással és -csempészéssel kapcsolatos tevékenységére, amelyet a CIA akkor még nem erősített meg. Azóta már ismeretes, hogy a CIA segítségével hozzávetőlegesen egymillió könyv jutott át a vasfüggönyön a volt Szovjetunióba, köztük George Orwell Állatfarmja és James Joyce Ifjúkori önarcképe is.

Ezt erősíti meg memoárjában Isaac Patch volt amerikai diplomata, CIA-könyvcsempész, polgárjogi aktivista és természetvédő is, aki 2014. május 31-én hunyt el 101 éves korában. A hidegháború időszakában Patch szívügyének tekintette a demokratikus eszmék terjesztését a volt szocialista országokban a Bedford-könyvek és a Szabadság Rádió, illetve a Szabad Európa Rádió segítségével. Patch nevéhez fűződik a CIA támogatásával működő Bedford Könyvkiadó tevékenységének elindítása többnyire orosz csempészek beszervezésével. A kiadó munkájának sikerességével kapcsolatban a megbízók eleinte szkeptikusak voltak, de többek között Szolzsenyicin tanúsága szerint is a betiltott könyvek terjesztése nagy hatással volt az orosz értelmiségre. Patch visszavonulása után sem maradt tétlen, élete hátralevő részében Vermontban élt, ahol aktívan vett részt egy természetvédelmi terület kialakításában. (Litera.hu)

______________________
A regényről:

Sokak kedvence, örökzöld szerelmi történet ez a hatalmas mű, melyet szerzője tíz éven át írt, és a megjelenését követő évben Nobel-díjjal jutalmaztak. De a regény nemcsak egy rendkívüli szerelem krónikája, hanem igen gazdag társadalmi tabló is, Paszternak életművének megkoronázása. Munkájában az író felvázolta Oroszország történetét a XX. század első felében, méghozzá egy olyan nagy ívű mesterműben, melyben a színes sorsok, szerelmek, családi események és világtörténelmi fordulatok mellett összefoglalta mindazt, amit a művészetről és az emberi életről gondol, s mindezt kitűnő városi és vidéki tájképekbe illesztette bele. Feledhetetlen teremtménye, Zsivago doktor jelképes hős: mind a világrengető események közepette, mind az embert próbáló mindennapok során megőrzi azt a képességét, hogy különbséget tud tenni jó és rossz között. Az ő embersége, független szelleme, szelíd, mégis konok egyéniségének vonzereje lehet e klasszikus remekmű sikerének titka.

________________________
Fény derült Borisz Paszternak a Doktor Zsivágót is ihlető tragikus viszonyára

________________________
Kép: A Győri Nemzeti Színház felvétele


  Ha értesülni szeretne róla, hogy milyen új videók kerülnek fel az oldalra
csatlakozzon a Televízió Facebook-oldalához!


A cikkek, illetve videók tartalma nem feltétlenül tükrözi a szerkesztőség véleményét.
Célunk, hogy lehetőséget adjunk különböző vélemények megjelenésére.


...

Tags: ,


A bejegyzés trackback címe: http://www.televizio.sk/2017/01/kozep-europai-bemutato-gyorben-doktor-zsivago/trackback/


Most itt van: Home // Felhívás, Irodalom, Művészet, Nagyvilág, Színház, Videók // Közép-európai bemutató Győrben: Doktor Zsivágó




Ez is érdekelheti:


© Magyar Interaktív Televízió





© 2010 Magyar Interaktív Televízió. All rights reserved.
Edited by Microgramma