Felrobbant akvárium – Balázs F. Attila Kolozsváron

Kolozsvár, 2011. május 12-14. A kolozsvári Lucian Blaga Nemzetközi Fesztiválon Balázs F. Attila Felrobbant akvárium c. versét olvasta fel magyarul és román fordításban. A költő a fesztiválon a román irodalom fordításában kifejtett megkerülhetetlen és fontos műfordítói munkásságáért megkapta az idei Lucian Blaga Műfordítói Nagydíjat.

A 21. Lucian Blaga fesztivál idei magyar meghívottjai Szentmártoni János, a Magyar Írószövetség elnöke, Ladik Katalin, Zalán Tibor és Balázs F. Attila voltak. Az első napon, május 12-én, bukaresti és kolozsvári egyetemi tanárok, Dorli Blaga a költő lánya, Szentmártoni János és Karácsonyi Zsolt tartott előadást a román–magyar kulturális és irodalmi kapcsolatokról, valamint a nagy román költő magyar fordításairól, kapcsolatairól. Lucian Blaga a német és a francia nyelv mellett beszélte a magyart is, és a bécsi döntés sem fordította a magyarok ellen. Rilke és Tagore mellett Ady Endre költészetét kedvelte. Rendszeresen olvasta a magyar sajtót és a Tűz című folyóirat ankétjára válaszolva azt írta „nincs egyszerűbb útja a népek megbékélésének, mint a kultúra…”  „A Duna menti népeknek, akik egymásra vannak utalva, nincs más perspektívájuk mint az összefogás, és egymás kultúrájának a megismerése.” Amikor 1923-ban a román hatóságok betiltották a kolozsvári magyar színház Az ember tragédiája előadását, vitriolos cikkben tiltakozott, rámutatva arra, hogy ilyen alapon a Faustot és más remekműveket is be lehetne tiltani. Miután kizárták a Román Akadémiáról és tiltó listára került, Budapesten jelent meg kötete. Darabjait játszották a magyar színházak. Dorli Blaga, a költő lánya őszinte szimpátiával mesélt családja magyar barátairól, és apja magyar recepciójáról.

Délután az Írószövetség székházában került sor a Balázs F. Attila fordításában megjelentLucian Blaga Poezii / Versek kötet bemutatójára. Május 13-án  magyar és román költők olvastak fel a Bánffy palotában, majd az erdélyi nagyváros polgármestere átnyújtotta a fesztivál díjait. A fesztivál nagydíját Balázs F. Attila kapta a Lucian Blaga életmű népszerűsítéséért, fordításáért. Költészeti nagydíjat kapott Szentmártoni János és Dan Mircea Cipariu. Díjat kapott még Constantin Cublesan, Ladik Katalin, Zalán Tibor, Ioan Moldovan és George Vulturescu.

Az ünnepi ebédet követően Szentmártoni János, a Magyar Írószövetség elnöke az együttműködés lehetséges formáiról tárgyalt a Román Írószövetség kolozsvári fiókjának elnökségével, valamint a bukaresti elnökség tagjaival. Szombaton Szatmárnémetiben fogadta a magyar vendégeket az észak erdélyi város irodalomkedvelő közönsége.(Szőrös Kő Online)

További hasonló témájú videók